Sobre las traductoras
Links a las páginas en español
¿Quiénes somos?
Somos una asociación de teatro de la Universidad de Estrasburgo. Nos unen las artes escénicas, la creatividad colectiva y la expresión artística en todas sus formas. A través de obras como D’où vient le nom des roses de Constance de Saint Rémy, Le train pour Séoul de Roh Kyeongshik o incluso L’Abattage rituel de Gorge Mastromas de Dennis Kelly, buscamos promover los valores que nos identifican.
Para nosotrxs, el teatro, más allá de ser un simple escenario, es un espacio de libertad y de diálogo donde cada perspectiva contribuye a la construcción de una visión más diversa del mundo.


¡Somos una asociación abierta e inclusiva! Ya sea que quieras venir a ver una de nuestras obras, crear tu propio espectáculo, apuntarte a un taller o sumarte como voluntarix en alguno de nuestros proyectos, ¡te damos la bienvenida con los brazos abiertos!
No te preocupes si el francés no es tu idioma materno: con un nivel intermedio basta para que podamos comunicarnos sin problema. Lo único que pedimos es que seas mayor de edad para participar. ¡Lo demás es pura motivación y ganas de compartir!
Cada septiembre organizamos una reunión de bienvenida donde presentamos los proyectos para el año académico. Después de este evento, abrimos las candidaturas y las inscripciones a las audiciones y a los talleres. Además, si tienes una obra propia o de algún otrx autor(x) que te gustaría presentar, podrás mandárnosla: ¡quizás sea una de las seleccionadas para montarse el próximo año escolar! Si quieres estar al tanto de los eventos y las fechas a tener en cuenta, visita nuestra página Novedades o haz click en el botón aquí abajo. ¡Te esperamos!
Sobre la traducción del sitio web en español…
Esta traducción se llevó a cabo durante unas prácticas. Como su duración era limitada y algunas páginas del sitio – como En ce moment, Billeterie y Nos actus – se modifican frecuentemente, se decidió no traducirlas.
La voz del ARTUS en español existe gracias al trabajo y al compromiso de dos estudiantes de primer año de la maestría de traducción en el IEMT (Instituto europeo de las profesiones de la traducción). Matilde Balmori y Daniela Suárez se encargaron de traducir, corregir y releer todo el sitio web. Además, contaron con el apoyo del profesor y traductor Iván Segura, quién revisó las traducciones para asegurar la congruencia y la calidad idiomática del resultado que estás leyendo ahora.
Nota: si tienes alguna sugerencia o mejora de traducción sobre algún pasaje en específico, no dudes en enviarnosla a través de nuestro formulario de contacto.
¡La temporada del ARTUS comienza en noviembre!
Compra tus entradas desde ya en la página Billetterie o haz click en el botón de abajo.
Sobre las traductoras…
Matilde BALMORI GONZÁLEZ
Hecha en México, fan del cine y amante de la buena comida (con debilidad especial por el pozole). Me apasiona aprender idiomas —inglés, francés, italiano— y también profundizar cada vez más en el español, mi idioma materno. Ahora vivo en Estrasburgo, donde estudio traducción y trato de no pensar en antojitos mexicanos todo el día. También me encanta la música, casi siempre tengo algo sonando de fondo mientras trabajo o estudio. Siempre buscando aprender algo nuevo y rodearme de idiomas fascinantes… y de pelis apasionantes. Contacto: matilde.balmori@gmail.com |
Daniela SUAREZ HERNANDEZ
Además de amar los idiomas extranjeros, los gatos y la danza, esta traductora en construcción es sobre todo una adicta a las palabras, a la poesía y a las historias. Quizás, algún día también se vuelva escritora (aunque antes tendrá que sobrevivir a la M2). Nació y creció en Colombia, pero actualmente vive en Estrasburgo, Francia. Si bien puede empezar el día con pan, camembert y saucisson o sumergirse fácilmente en Le Comte de Monte-Cristo, su alma y su corazón siempre vibrarán al compás de la cumbia, el vallenato, el realismo mágico y el reggaetón. Contacto: danielasuareztp@gmail.com |
¡Visita las páginas en español!
¿Quiénes somos?
Nuestras presentaciones
Nuestros talleres
Info a tener en cuenta